不朽情缘app下载News
不朽情缘404 |加藤爱|Not Found
饮食加盟ღღ★◈。食疗不朽情缘ღღ★◈,不朽情缘ღღ★◈,不朽情缘ღღ★◈!不朽情缘官网-app下载ღღ★◈,不朽情缘游戏网站ღღ★◈,不朽情缘网站ღღ★◈,6月19日ღღ★◈,由北京市政府外事办和北京旅游局出版编辑的《中文菜单英文译法》正式出台ღღ★◈,旨在提高奥运会期间服务接待水平ღღ★◈,规范北京市饭店业加藤爱ღღ★◈、餐饮业菜单英文译法ღღ★◈。其中ღღ★◈,具有中国餐饮特色的传统食品ღღ★◈,使用汉语拼音命名不朽情缘ღღ★◈,如饺子Jiaoziღღ★◈;具有中国特色且被外国人接受的菜名ღღ★◈,使用方言来拼写或音译拼写ღღ★◈,如豆腐Tofuღღ★◈。 中新社发 九州 摄
6月19日不朽情缘ღღ★◈,由北京市政府外事办和北京旅游局出版编辑的《中文菜单英文译法》正式出台ღღ★◈,旨在提高奥运会期间服务接待水平ღღ★◈,规范北京市饭店业ღღ★◈、餐饮业菜单英文译法ღღ★◈。其中ღღ★◈,具有中国餐饮特色的传统食品ღღ★◈,使用汉语拼音命名ღღ★◈,如饺子Jiaoziღღ★◈;具有中国特色且被外国人接受的菜名不朽情缘ღღ★◈,使用方言来拼写或音译拼写加藤爱ღღ★◈,如豆腐Tofu不朽情缘ღღ★◈。 中新社发 九州 摄
中新网6月19日电 “麻婆豆腐”翻译成“Bean curd made by a pock-marked woman”(满脸雀斑的女人制作的豆腐)加藤爱ღღ★◈,“夫妻肺片”翻译成“Husband and Wifes lung slice”(丈夫和妻子的肺切片)ღღ★◈,“童子鸡”翻译成“Chicken Without Sexual Life”(没有过性生活的鸡)……这些让中外食客啼笑皆非加藤爱ღღ★◈、莫名其妙的菜单的翻译ღღ★◈,将在北京奥运会期间乃至以后渐渐消失ღღ★◈,代之以最新统一的翻译方法ღღ★◈。
此前ღღ★◈,类似于前面所提的菜名翻译的笑话很多ღღ★◈,再如“四喜丸子”被翻译成“四个高兴的肉团”ღღ★◈、“红烧狮子头”被译成“烧红了的狮子头”等ღღ★◈,不一而足不朽情缘ღღ★◈。为了杜绝在奥运会期间贻笑大方ღღ★◈,给国外游客带来不便ღღ★◈,或引发国际笑线月就拟出一份《中文菜名英文译法》的讨论稿ღღ★◈,对外公布并征求市民建议不朽情缘不朽情缘ღღ★◈。
通过各个途径ღღ★◈,征求了广大民众的建议后ღღ★◈,经过半年多的征求意见ღღ★◈、讨论和修改加藤爱ღღ★◈,北京市旅游局日前出台了统一的《中文菜单英文译法》ღღ★◈。北京城八区三星级以上饭店从6月12日起就可前往北京市旅游局饭店餐饮管理处领取ღღ★◈。
据悉ღღ★◈,《中文菜单英文译法》是为提高北京奥运会期间服务接待水平ღღ★◈,规范北京市饭店业ღღ★◈、餐饮业菜单英文译法而由北京旅游局和北京外办出版编辑的ღღ★◈,对中国将近3000个菜品的名字做了英文的翻译不朽情缘ღღ★◈。

2024-05-31 11:51:47
浏览次数: 次
返回列表